https://it.m.wikipedia.org/wiki...
https://it.m.wikipedia.org/wiki...
In risposta al messaggio di Armando del 19/07/2019 alle 16:42:18Guarda, stai parlando con un romano che quando prende il camper fa almeno 300 km a Nord per non sentire parlare il romano...
Non sto parlando di accento, ma di cambiare le parole. Affà invece che a fare, che stai addì e altre varianti simili. Poi tu magari se sei romano lo noti meno. A parte cose più veniali tipo carabbiniericon due b e noncarabinieri e staggione con due g e non stagione ecc. Per estendere il discorso, i doppiatori (lavoro per altro specializzatissimo) non sanno dire würstel ma dicono viùrstel .. e per surf dicono sèrf o letterale surf (la eu-ö non esiste). OK la gente comune, ma se sei un professionista e doppi un film straniero, dovrai imparare certe parole, no? (Sempre parlando di raitivù, gli altri facciano come gli pare)