CamperOnLine
  • Camper
    • Camper usati
    • Camper nuovi
    • Produttori
    • Listino
    • Cataloghi
    • Concessionari e rete vendita
    • Noleggio
    • Van
    • Caravan
    • Fiere
    • Rimessaggi
    • Le prove di CamperOnLine
    • Provati da voi
    • Primo acquisto
    • Area professionisti
  • Accessori
    • Accessori e Prodotti
    • Camping Sport Magenta accessori
    • Produttori
    • Antenne TV
    • Ammortizzatori
    • GPS
    • Pneumatici
    • Rimorchi
    • Provati da Voi
    • Fai da te
  • Viaggi
    • Diari di viaggi in camper
    • Eventi
    • Foto
    • Check list
    • Traghetti
    • Trasporti
  • Sosta
    • Cerca Strutture
    • Sosta
    • Aree sosta camper
    • Campeggi
    • Agriturismi con sosta camper
    • App Camperonline App
    • 10 Consigli utili per la sosta
    • Area strutture
  • Forum
    • Tutti i Forum
    • Sosta
    • Gruppi
    • Compagni
    • Italia
    • Estero
    • Marchi
    • Meccanica
    • Cellula
    • Accessori
    • Eventi
    • Leggi
    • Comportamenti
    • Disabili
    • In camper per
    • Altro Camper
    • Altro
    • Extra
    • FAQ
    • Regolamento
    • Attivi
    • Preferiti
    • Cerca
  • Community
    • COL
    • CamperOnFest
    • Convenzioni Convenzioni
    • Amici
    • Furti
    • Informativa Privacy
    • Lavoro
  • COL
    • News
    • Newsletter
    • Pubblicità
    • Contatto
    • Ora
    • RSS RSS
    • Video
    • Facebook
    • Instagram
  • Magazine
  • Italiano
    • Bienvenue
    • Welcome
    • Willkommen
  • Accedi
CamperOnLine
Camping Sport Magenta
  1. Forum
  2. Viaggiare
  3. Viaggi all'estero
Galleria

Problemi di lingua...

Rispondi
Cerca
SostaGruppiCompagniItaliaEsteroMarchiMeccanicaCellulaAccessoriEventiLeggiComportamentiDisabiliIn camper perAltro CamperAltroExtra
3 20 85
13
wippet
wippet
rating

10/02/2012 3199
Rispondi Abuso
Inserito il 27/05/2019 alle: 23:29:08
Personalmente mi sento fortunato in quanto sono madrelingua italiano-inglese. 
Madre statunitense dell'Oregon e padre italiano, ho vissuto stabilmente negli States fino all'età di 14 anni, ritornandoci poi ogni estare; mi sono laureato nello Stato di New York, ho lavorato molti anni sulla west coast. Poi il nonno, che era originario del Québec, ci faceva parlare francese per un giorno alla settimana, quindi nessun problema neppure li.
Ma a servirmi, nella vita e nel lavoro, è stato soprattutto l'inglese.
È la lingua ufficiale del mio settore professionale, quello alberghiero, e non si può non parlarlo....se è madrelingua, favorisce sicuramente la carriera. Con l'inglese sono andato dovunque senza problemi...tranne che in Francia, dove ho trovato pochissimi parlare inglese, male e con accento spesso incomprensibile; proprio non ce la fanno.
Lavorando per oltre 4 anni in Finlandia, non ho mai avuto necessità di imparare il finlandese, notoriamente una delle lingue più difficili al mondo.
Anche fra di loro sul lavoro parlano inglese...piu rapido e a scanso di errori.
Nei paesi scandinavi in casa lo parlano spesso per esercitare i figli e anche se stessi.
In tutte le aree ex colonie britanniche, si parla e si studia ancora oggi l'inglese. In gran parte dell'Africa  e in tutta l'Asia è la lingua ufficiale. Un indiano del nord parla inglese per capire un suo connazionale del sud...hanno dialetti diversissimi.
Poi c'è lo spagnolo, seconda lingua più diffusa al mondo; purtroppo non lo conosco, e difatti non conosco il Sudamerica; non so se col mio italiano riuscire a cavarmela...
Magari come turista, ma se volessi lavorarci, dovrei studiarlo.
"My world is miles of endless roads" "The curse of the traveller got a hold on me, and it won't let you be"
ezio59
ezio59
-
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 09:12:04
In risposta al messaggio di wippet del 27/05/2019 alle 23:29:08

Personalmente mi sento fortunato in quanto sono madrelingua italiano-inglese.  Madre statunitense dell'Oregon e padre italiano, ho vissuto stabilmente negli States fino all'età di 14 anni, ritornandoci poi ogni estare;
mi sono laureato nello Stato di New York, ho lavorato molti anni sulla west coast. Poi il nonno, che era originario del Québec, ci faceva parlare francese per un giorno alla settimana, quindi nessun problema neppure li. Ma a servirmi, nella vita e nel lavoro, è stato soprattutto l'inglese. È la lingua ufficiale del mio settore professionale, quello alberghiero, e non si può non parlarlo....se è madrelingua, favorisce sicuramente la carriera. Con l'inglese sono andato dovunque senza problemi...tranne che in Francia, dove ho trovato pochissimi parlare inglese, male e con accento spesso incomprensibile; proprio non ce la fanno. Lavorando per oltre 4 anni in Finlandia, non ho mai avuto necessità di imparare il finlandese, notoriamente una delle lingue più difficili al mondo. Anche fra di loro sul lavoro parlano inglese...piu rapido e a scanso di errori. Nei paesi scandinavi in casa lo parlano spesso per esercitare i figli e anche se stessi. In tutte le aree ex colonie britanniche, si parla e si studia ancora oggi l'inglese. In gran parte dell'Africa  e in tutta l'Asia è la lingua ufficiale. Un indiano del nord parla inglese per capire un suo connazionale del sud...hanno dialetti diversissimi. Poi c'è lo spagnolo, seconda lingua più diffusa al mondo; purtroppo non lo conosco, e difatti non conosco il Sudamerica; non so se col mio italiano riuscire a cavarmela... Magari come turista, ma se volessi lavorarci, dovrei studiarlo.
...
Ciao whippet da Cody, loro si capiscono ovunque. Scusate l'OTIMG_5072.JPG
Ezio Servo per Amikeco by IPA "Viaggio per vedere non per viaggiare"

Modificato da ezio59 il 28/05/2019 alle 09:36:54
13
wippet
wippet
rating

10/02/2012 3199
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 09:48:11
Complimenti! Uno splendido palomino come il mio ultimo Henry, che ti saluta, ormai purtroppo, da lassù.
IMG_20190528_093633.jpg
La foto è presa al volo, è appiccicata sulla parete della dinette del camper...attualmente mi trovo in Svezia.
"My world is miles of endless roads" "The curse of the traveller got a hold on me, and it won't let you be"
18
dani1967
dani1967
rating

03/09/2007 31233
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 10:22:41
Allora, tra me  e mia moglie abbiamo un atteggiamento integrato con le lingue. Io le conosco peggio,  ma ho molta più faccia di tolla, lei le consce meglio ma se non parla con perfetta padronanza e pronuncia resta muta. Appena messi insieme dovendo prendere un biglietto aereo a Oslo, lei, per quanto forte di molti mesi passati a oxford, rimase muta, e ci pensai io con il mio inglese molto più brutale. Però quando arriva il precisino che non capisce se la pronuncia non è stra-perfetta, allora arriva lei, che quando si scalda un pelo di più oggettivamente parla meglio.
Fermo restando che non abbiamo mai avuto problemi parlando entrambe inglese e francese, il guaio è che salvo le vacanze, io per lavoro le parlo due/tre volte l'anno (anche se due giorni di francese tecnico mi stendono), per cui l'allenamento manca e le lingue si perdono.
Leggo qualche libro, ogni tanto guardo la tv in lingua, ma non è la stessa cosa.
Confermo Tommaso che dice che il posti dove è più difficile cavarsela sono le due capitali. Però ricordo il mio primo viaggio a londra quando, dopo la prima mezza giornata in cui mi sembrava di essere sott'acqua, andai al mercato e mi resi conto che il mio inglese era meglio della media della gente che vendeva ...
Altro momento di imbarazzo è stato con qualche statunitense delle province che parlava solo slang strettissimo ...
In germania che ho viaggiato tanto non ho trovato questo paradiso dell'inglese, sopratutto all'est, ma insomma, ce la siamo sempre cavata.
Unica volta che abbiamo fatto un acquisto errato è stato in Finlandia dove invece che il latte abbiamo preso una specie di yogurt.
Sembra che l'app di Google debba migliorare non poco nel prossimo futuro.
Mio figlio a 10 anni oramai parla meglio di quanto facessi io alla fine delle medie ...

https://paroleostili.it/manifesto/
Per quel che mi riguarda, io viaggio non per andare da qualche parte, ma per andare. Viaggio per viaggiare.
R.L. Stevenson
Spagna del Nord e Portogallo
Spagna del Nord e Portogallo
Marocco
Marocco
Valle d'Aosta e Francia  in camper - Ago
Valle d'Aosta e Francia in camper - Ago
Marche d’ottobre: viaggio in camper
Marche d’ottobre: viaggio in camper
Francia in camper: Loira Atlantica e un
Francia in camper: Loira Atlantica e un
Previous Next
ezio59
ezio59
-
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 11:16:22
In risposta al messaggio di dani1967 del 28/05/2019 alle 10:22:41

Allora, tra me  e mia moglie abbiamo un atteggiamento integrato con le lingue. Io le conosco peggio,  ma ho molta più faccia di tolla, lei le consce meglio ma se non parla con perfetta padronanza e pronuncia resta muta.
Appena messi insieme dovendo prendere un biglietto aereo a Oslo, lei, per quanto forte di molti mesi passati a oxford, rimase muta, e ci pensai io con il mio inglese molto più brutale. Però quando arriva il precisino che non capisce se la pronuncia non è stra-perfetta, allora arriva lei, che quando si scalda un pelo di più oggettivamente parla meglio. Fermo restando che non abbiamo mai avuto problemi parlando entrambe inglese e francese, il guaio è che salvo le vacanze, io per lavoro le parlo due/tre volte l'anno (anche se due giorni di francese tecnico mi stendono), per cui l'allenamento manca e le lingue si perdono. Leggo qualche libro, ogni tanto guardo la tv in lingua, ma non è la stessa cosa. Confermo Tommaso che dice che il posti dove è più difficile cavarsela sono le due capitali. Però ricordo il mio primo viaggio a londra quando, dopo la prima mezza giornata in cui mi sembrava di essere sott'acqua, andai al mercato e mi resi conto che il mio inglese era meglio della media della gente che vendeva ... Altro momento di imbarazzo è stato con qualche statunitense delle province che parlava solo slang strettissimo ... In germania che ho viaggiato tanto non ho trovato questo paradiso dell'inglese, sopratutto all'est, ma insomma, ce la siamo sempre cavata. Unica volta che abbiamo fatto un acquisto errato è stato in Finlandia dove invece che il latte abbiamo preso una specie di yogurt. Sembra che l'app di Google debba migliorare non poco nel prossimo futuro. Mio figlio a 10 anni oramai parla meglio di quanto facessi io alla fine delle medie ...
...
Per lo yogurt al posto del latte mia moglie non mi manda più a fare la spesa in Slovenia, però c'ho guadagnato.
Per le lingue ci si accorge che il "quanto basta" si abbina bene al "quanto basta" dell'altro e meno ai madrelingua, ma di solito non è un grosso problema. Quello che non sopporto e che ho visto accadere spesso all'estero, è quando le persone parlano italiano senza minimamente sforzarsi a pronunciare qualche parola in inglese, francese, tedesco ecc. e poi si incavolano pure se l'altro fa spallucce. Una volta ho assistito ad una quasi rissa provocata da un motociclista italiano all'interno di un autogrill tedesco, il quale ha ordinato in italiano con inflessione molto dialettale, pretendendo di essere capito e servito e non si trattava di un caffè.
Ezio Servo per Amikeco by IPA "Viaggio per vedere non per viaggiare"
18
dani1967
dani1967
rating

03/09/2007 31233
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 11:31:48
In risposta al messaggio di ezio59 del 28/05/2019 alle 11:16:22

Per lo yogurt al posto del latte mia moglie non mi manda più a fare la spesa in Slovenia, però c'ho guadagnato. Per le lingue ci si accorge che il quanto basta si abbina bene al quanto basta dell'altro e meno ai madrelingua,
ma di solito non è un grosso problema. Quello che non sopporto e che ho visto accadere spesso all'estero, è quando le persone parlano italiano senza minimamente sforzarsi a pronunciare qualche parola in inglese, francese, tedesco ecc. e poi si incavolano pure se l'altro fa spallucce. Una volta ho assistito ad una quasi rissa provocata da un motociclista italiano all'interno di un autogrill tedesco, il quale ha ordinato in italiano con inflessione molto dialettale, pretendendo di essere capito e servito e non si trattava di un caffè.
...
Sugli italiani all'estero credo che ci sarebbero volumi di stupidari da scrivere. Mediamente mi vergogno, anche se a mio avviso ci dividiamo in due categorie: gli italiani che parlano almeno due lingue  bene e che spesso sverniciano gli anglosassoni che parlano alla fine l'inglese per assonanza con la loro lingua e per il resto nisba, e quelli che invece hanno un netto rifiuto.
A me non di rado è capito di fare da traduttore tra francesi e angolofoni.

https://paroleostili.it/manifesto/
Per quel che mi riguarda, io viaggio non per andare da qualche parte, ma per andare. Viaggio per viaggiare.
R.L. Stevenson
19
Grinza
Grinza
rating

16/02/2006 63173
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 12:46:01
Raramente chiedo qualcosa, ormai in rete si trova di tutto, se proprio devo vado con l’inglese oppure con i gesti, Peró anche parlando in Inglese l’interlocutore deve essere propenso a comprendere cosa che, Francesi ed Inglesi non lo sono
Il problema non è la gente che non comprende ma la gente che giudica quello che nemmeno comprende
13
wippet
wippet
rating

10/02/2012 3199
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 14:43:18
Sull'inglese degli anglosassoni, ci sarebbe da dire un fiume di parole....se sono scortesi e non vogliono farsi capire, ci riescono benissimo, anche da un anglofono. Come se a un turista italiano gli si rispondesse in siciliano stretto.
In UK, inoltre, tutta l'etnia indopachistana parla il cosiddetto " pidgeon english", effettivamente piu simile a un tubare di piccioni che non all'inglese...e allora lì son dolori.
Negli USA più che differenti slang, ci sono diversi modi di dire, frasi fatte che van di moda in uno Stato e non in quello adiacente.
Poi c'è la parlata afroamericana, spesso impenetrabile (vedi rappers); anche quella hispano-amrecana non è da meno!
Credo che un po' di buona volontà sia necessaria da parte di entrambi gli interlocutori.
"My world is miles of endless roads" "The curse of the traveller got a hold on me, and it won't let you be"
19
IZ4DJI
IZ4DJI
rating

12/11/2006 57956
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 17:35:29
Qualche anno fa ero in Irlanda, nel Connemara, in sosta presso un rifugio di "montagna" che aveva anche specie di campeggio, e il tizio, gentilissimo, ma che secondo me aveva vissuto sempre solo su quel monte, mi raccontava tutti i sentieri, passi, fontane, paesaggi della zona, e non mi mollava. Non so se ho piu patito a parlare con lui che parlava una strana lingua o perchè c'erano 10° ero in maglietta sotto la pioggia (anche lui ma non ci faceva caso) e così mi ha inchiodato per quasi un ora. Sono entrato in camper fisicamente provato dalla fatica della conversazione. Però, pur parlando uno strano dialetto con pronunce improbabili, ci capivamo perchè era un campagnolo semplice e ci metteva anche lui impegno a capirmi, non come i Londinesi che quando chiedi qualcosa guardano con aria schifata come se fosse una scimmia a parlargli e ti dicono... "what?" e puoi sforzarti fino che vuoi ma gia hai capito che quello non VUOLE capire... se proprio va bene dopo un po di facce schifate, dice "ahhh..." e ripete quello che avevo detto in maniera non molto dissimile . L importante è sempre sorridere e ringraziare a profusione winklaugh.
____________________________________

Tommaso IZ4DJI

www.iz4dji.it




18
dani1967
dani1967
rating

03/09/2007 31233
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 22:29:10
In risposta al messaggio di IZ4DJI del 28/05/2019 alle 17:35:29

Qualche anno fa ero in Irlanda, nel Connemara, in sosta presso un rifugio di montagna che aveva anche specie di campeggio, e il tizio, gentilissimo, ma che secondo me aveva vissuto sempre solo su quel monte, mi raccontava
tutti i sentieri, passi, fontane, paesaggi della zona, e non mi mollava. Non so se ho piu patito a parlare con lui che parlava una strana lingua o perchè c'erano 10° ero in maglietta sotto la pioggia (anche lui ma non ci faceva caso) e così mi ha inchiodato per quasi un ora. Sono entrato in camper fisicamente provato dalla fatica della conversazione. Però, pur parlando uno strano dialetto con pronunce improbabili, ci capivamo perchè era un campagnolo semplice e ci metteva anche lui impegno a capirmi, non come i Londinesi che quando chiedi qualcosa guardano con aria schifata come se fosse una scimmia a parlargli e ti dicono... what? e puoi sforzarti fino che vuoi ma gia hai capito che quello non VUOLE capire... se proprio va bene dopo un po di facce schifate, dice ahhh... e ripete quello che avevo detto in maniera non molto dissimile . L importante è sempre sorridere e ringraziare a profusione .
...
Anni fa parlai in francese per un'oretta con il gestore del camping vecchio (ora credo chiuso) di La Palud in Verdon, con un mio amico che era vissuto qualche anno a Parigi. Mi regalò pure un chilo del suo miele, era piuttosto preso dai fumi dell'alcol. Alla fine dissi al mio amico che lo capivo bene, e il mio amico mi disse che il gestore era convinto di parlare in italiano !!

https://paroleostili.it/manifesto/
Per quel che mi riguarda, io viaggio non per andare da qualche parte, ma per andare. Viaggio per viaggiare.
R.L. Stevenson
RobertoBcn
RobertoBcn
-
Rispondi Abuso
Inserito il 28/05/2019 alle: 22:29:37
A Londra le informazioni vanno chieste ai pakistani dei minimarket laugh
Life is too short to drink bad wine!!
19
IZ4DJI
IZ4DJI
rating

12/11/2006 57956
Rispondi Abuso
Inserito il 29/05/2019 alle: 09:23:44
In risposta al messaggio di RobertoBcn del 28/05/2019 alle 22:29:37

A Londra le informazioni vanno chieste ai pakistani dei minimarket 
Verissimo, tra l altro sono le ppersone piu cordiali e affabili, direi piu simili a noi wink
____________________________________

Tommaso IZ4DJI

www.iz4dji.it




19
IZ4DJI
IZ4DJI
rating

12/11/2006 57956
Rispondi Abuso
Inserito il 29/05/2019 alle: 09:27:06
In risposta al messaggio di dani1967 del 28/05/2019 alle 22:29:10

Anni fa parlai in francese per un'oretta con il gestore del camping vecchio (ora credo chiuso) di La Palud in Verdon, con un mio amico che era vissuto qualche anno a Parigi. Mi regalò pure un chilo del suo miele, era piuttosto
preso dai fumi dell'alcol. Alla fine dissi al mio amico che lo capivo bene, e il mio amico mi disse che il gestore era convinto di parlare in italiano !!
...
Ah, vero, quando qualcuno tira fuori quelle due parole di Italiano che pensa di sapere, è quasi peggio.
Un Inglese mi elencò i nomi di tutti i posti in Italia dove era stato, ma ci ho dovuto mettere molta fantasia per capirli, li pronunciava in un modo tutto suo...e quelli che non capivo dicevo comunque di si laugh
____________________________________

Tommaso IZ4DJI

www.iz4dji.it




22
Armando
Armando
rating

11/08/2003 7401
Rispondi Abuso
Inserito il 29/05/2019 alle: 11:15:39
Pronunce straniere di luoghi italici: anni fa un simpatico tedesco con camper inconfondibilie, che aveva sostato una notte nel nostro stesso piazzale a Kitzbuhel e che avevo poi re-incontrato in Autogrill al di qua del Brennero facendo due parole, mi disse che aveva prenotato in un camping di "Ricchione".smiley
_____________ Armando
6
Giulia Sgroi
Giulia Sgroi
20/03/2019 23
Rispondi Abuso
Inserito il 04/06/2019 alle: 14:29:02
In risposta al messaggio di francarmen del 26/05/2019 alle 12:06:08

Spero che l'argomento non sia stato già trattato, non m'è riuscito di trovare alcunchè di specifico... Chiedo: Ma voi quando andate all'estero come vi comportate con la lingua, intendendo il parlare lingue estere? E' vero
che vi è anche la possibilità di utilizzo di traduttori portatili ed applicazioni sul telefonino...ma richiedo: come vi comportate? Facendo ricorso in ogni luogo alla universale lingua inglese? Faccio un esempio: Lo scorso anno in Francia, in un forno, chiedevo dove poter comprare del latte. Me la cavicchio col francese ma, purtoppo, la mia interlocutrice non riusciva a comprendermi. Solo quando ho fatto accenno ad un poppante mi disse : Aaaahhhh, du lait. Pronunciando la e aperta di lait con una bocca così spalancata da poterci ficcare dentro una intera confezione di latte da 1 litro. E' evidente che io la proniciavo chiusa.... Grazie,
...
Eh l'inglese è sicuramente la lingua più veloce e che la maggior parte conosce. Insomma si va sul sicuro! Però se la persona con cui stiamo parlando non lo sa allora io ricorro a Google Translate, mi ha salvato in Cambogia e in Vietnam, soprattutto per la lettura dei menù senza immagini nei ristoranti ahahah
13
Dash
Dash
10/03/2012 8136
Rispondi Abuso
Inserito il 05/06/2019 alle: 09:09:56
In risposta al messaggio di Armando del 29/05/2019 alle 11:15:39

Pronunce straniere di luoghi italici: anni fa un simpatico tedesco con camper inconfondibilie, che aveva sostato una notte nel nostro stesso piazzale a Kitzbuhel e che avevo poi re-incontrato in Autogrill al di qua del Brennero facendo due parole, mi disse che aveva prenotato in un camping di Ricchione.
Una volta a un meeting di informatici dove c'erano anche madrelingua inglesi, un dialogo fra un italiano e una madrelingua si svolse più o meno così:
  • Did you read the FUCK ?
  • (arrossendo) WHAT?
  • The FUCK! Eff Ei Cue
  • AHHH, the FAQ!
Ciao da Dash
 
.(\_/).
(='.'=)
('')_('')

Il camper è come la salute: ti accorgi come stavi bene prima, quando non l'hai più... (DASH)
Fermiamoci un attimo, arriveremo prima (proverbio Tuareg) ‹(•¿•)›‹(•¿•)›
Se l'evoluzione ci ha dato 2 orecchie e una bocca, significa che dobbiamo tutti (me compreso) ascoltare più che parlare
16
kilo
kilo
07/12/2008 291
Rispondi Abuso
Inserito il 05/06/2019 alle: 10:03:04
Ci sono poi le parole "false amiche " che ti fregano in modo madornale....
Londra : sei a tavola con una ragazza giapponese  alla quale  tenti di fare  il filo ....   lei macina l'inglese  io molto meno...
e  non vuoi concludere il pranzo con un buon cin-cin laughangry
nella vita c'è sempre da imparare angel
14
2assi
2assi
16/05/2011 3540
Rispondi Abuso
Inserito il 05/06/2019 alle: 23:12:28
In risposta al messaggio di IZ4DJI del 27/05/2019 alle 22:44:08

Tantissimi anni fa , avevamo sui 25 anni in campeggio in tenda a Pont (a 2mila m)con due amici, arrivano tre stangone Olandesi, e io con fare navigato:  ragazzi, lasciate fare a me e fidatevi e quindi vado la per invitarle
a condividere il pranzo con noi, e quelle mi chiedono cosa stavamo preparando. Avevamo alcune scatolette di Trippa Star, e quindi non conoscendo bene il termine dissi in Inglese stiamo cuocendo le budelle della mucca e queste scapaprono via schifate...e quanti calci nel sedere dai miei amici
...
smiley
14
2assi
2assi
16/05/2011 3540
Rispondi Abuso
Inserito il 05/06/2019 alle: 23:17:00
...e comunque il luogo dove ho avuto piu difficoltà a capire, è stata la Valbrembana, discorso tra il gestore del bar, un anziano al tavolino ed il postino...capivo solo le bestemmie usate come intercalarefrown
8
 Bruno buonista
Bruno buonista
21/09/2017 950
Rispondi Abuso
Inserito il 06/06/2019 alle: 08:11:05
TOTO'- (a Peppino) Ma tu ci credi? 'Sto paese è così grande che io non mi raccapezzo.
PEPPINO- Ma come si fa?
TOTO'- Bisognerebbe trovare qualcuno, che so?, per sapere l'indirizzo di questa Marisa Florian...
PEPPINO- (indicando un vigile urbano) Domandiamo a quel militare là.
TOTO'- A quello? Ma che, sei pazzo? Quello dev'essere un generale austriaco, non lo vedi?
PEPPINO- E va bene... Siamo alleati!
TOTO'- Siamo alleati?
PEPPINO- Eh.
TOTO'- Già, è vero: siamo alleati.
PEPPINO- Siamo alleati.
TOTO'- Andiamo. (Lo prende per mano e vanno insieme dal vigile). (Al vigile) Excuse me! (Pesta un piede a Peppino).
PEPPINO- Ahi!
TOTO'- (a Peppino) E scansati! (Poi al vigile) Scusi, lei è di qua?
VIGILE- Dica.
TOTO'- è di qua?
VIGILE Si, sono di qua. Perchè, m'ha ciapa' per un tedesco?
TOTO Ah, è tedesco? (A Peppino) Te l'avevo detto io che era tedesco...
PEPPINO- Ah... E allora come si fa?
TOTO'- Eh, ci parlo io.
PEPPINO (scettico) Perchè, tu parli...
TOTO'- Eh: ho avuto un amico prigioniero in Germania. Non m'interrompere, se no perdo il filo. (Al vigile) Dunque, excuse me, bitte schòn... Noio (indica sè e Peppino)...
VIGILE- Se ghe?
TOTO'- (a Peppino) Ha capito!
PEPPINO- (a TotO') Che ha detto?
TOTO'- (a Peppino) Dopo ti spiego. (Al vigile) Noio... volevam... volevàn savoir... l'indiriss...ja..
VIGILE- Eh, ma bisogna che parliate l'italiano, perchè io non vi capisco.
TOTO'- Parla italiano? (A Peppino) Parla italiano!
PEPPINO- (al vigile) Complimenti.
TOTO'- (al vigile) Complimenti! Parla italiano: bravo!
VIGILE- Ma scusate, dove vi credevate di essere? Siamo a Milano qua!
TOTO'- Appunto, lo so. Dunque: noi vogliamo sapere, per andare dove dobbiamo andare, per dove dobbiamo andare. Sa, è una semplice informazione...
VIGILE- Sentite...
TOTO' e PEPPINO- Signorsì, signore.
VIGILE -... se volete andare al manicomio...
TOTO' e PEPPINO- Sissignore.
VIGILE -... vi accompagno io.
TOTO' e PEPPINO- Sissignore.
VIGILE- (li saluta, ma prima di allontanarsi) Ma guarda un pò che roba! Ma da dove venite voi, dalla Val Brembana?
TOTO' -(a Peppino) Non ha capito una parola...
Ama il tuo prossimo come ami te stesso
SostaGruppiCompagniItaliaEsteroMarchiMeccanicaCellulaAccessoriEventiLeggiComportamentiDisabiliIn camper perAltro CamperAltroExtra
Noleggio-camper
2
164k Facebook
342k Instagram
42,6k TikTok
72,6k Youtube
CamperOnLine - Copyright © 1998-2025 - P.Iva 06953990014
Informativa privacy
Loading...

Accedi

Recupera Password
Nuovo utente

Vuoi eliminare il messaggio?

Sottoscrizione

Anteprima

PREFERENZA

Il messaggio è in fase di inserimento.

loading

CamperOnLine

Buongiorno gentile utente,

da oltre 20 anni Camperonline offre gratuitamente tutti i suoi servizi
grazie agli inserzionisti che ci hanno dato la loro fiducia, permettici di continuare il nostro lavoro disattivando il blocco delle pubblicità.

Grazie della collaborazione.

Azione eseguita con successo

Azione Fallita

Condividi

Condividi questa pagina con:

O copia il link