quote:Risposta al messaggio di lexion inserito in data 14/12/2010 18:08:53 (Visualizza messaggio in nuova finestra)>> Grazie! Avendo linux uso iMtranslator, che è grosso modo lo stesso. Il problema si pone in camper, senza linea internet e pc. Almeno in camper, niente internet!! Però senza diventa difficile usare babelfish per tradurre il Bord Atlas... [:o)]
quote:Risposta al messaggio di Cordy inserito in data 15/12/2010 10:45:45 (Visualizza messaggio in nuova finestra)>> ah pensavo il sito per ordinare. Cmq non vedo la necessità di tradurre BA perchè è tutto chiarissimo. Le parole sono sempre le solite, metri, coordinate, interessi vicini all'area si comprendono benissimo, i siti internet si leggono. Io personalmente la trovo comodissima anche perchè nelle prime pagine ha tutta la germania in cartina con le stelle segnate nei paesi delle aa, non fai altro in base al tuo tragitto controllare se nelle vicinanze ce ne sta una, in ordine alfabetico cerchi il nome della cittadina o paese e trovi corrispondenza a tutto. Le guide son due cmq una per la germania ed una più piccola per l'europa. ciao
Giulioid="blue">id="size4">id="Comic Sans MS">
Giulioid="blue">id="size4">id="Comic Sans MS"> quote:Risposta al messaggio di lorfer69 inserito in data 18/12/2010 18:24:16 (Visualizza messaggio in nuova finestra)>> Salutatemi Monaco.... Sempre un bel posto... Luca
quote:Risposta al messaggio di lexion inserito in data 20/12/2010 10:39:09 (Visualizza messaggio in nuova finestra)>> Wieskirke in estate.
devo ammettere che vista innevata ha un fascino particolare.
Giulioid="blue">id="size4">id="Comic Sans MS"> quote:Risposta al messaggio di Yuma-58 inserito in data 21/12/2010 17:46:25 (Visualizza messaggio in nuova finestra)>> Questa fontana l'ho vista quando abbiamo fatto lo scambio culturale con i colleghi tedeschi ad aprile! Aquisgrana è veramente bella...[:)]