CamperOnLine
  • Camper
    • Camper usati
    • Camper nuovi
    • Produttori
    • Listino
    • Cataloghi
    • Concessionari e rete vendita
    • Noleggio
    • Van
    • Caravan
    • Fiere
    • Rimessaggi
    • Le prove di CamperOnLine
    • Provati da voi
    • Primo acquisto
    • Area professionisti
  • Accessori
    • Accessori e Prodotti
    • Camping Sport Magenta accessori
    • Produttori
    • Antenne TV
    • Ammortizzatori
    • GPS
    • Pneumatici
    • Rimorchi
    • Provati da Voi
    • Fai da te
  • Viaggi
    • Diari di viaggi in camper
    • Eventi
    • Foto
    • Check list
    • Traghetti
    • Trasporti
  • Sosta
    • Cerca Strutture
    • Sosta
    • Aree sosta camper
    • Campeggi
    • Agriturismi con sosta camper
    • App Camperonline App
    • 10 Consigli utili per la sosta
    • Area strutture
  • Forum
    • Tutti i Forum
    • Sosta
    • Gruppi
    • Compagni
    • Italia
    • Estero
    • Marchi
    • Meccanica
    • Cellula
    • Accessori
    • Eventi
    • Leggi
    • Comportamenti
    • Disabili
    • In camper per
    • Altro Camper
    • Altro
    • Extra
    • FAQ
    • Regolamento
    • Attivi
    • Preferiti
    • Cerca
  • Community
    • COL
    • CamperOnFest
    • Convenzioni Convenzioni
    • Amici
    • Furti
    • Informativa Privacy
    • Lavoro
  • COL
    • News
    • Newsletter
    • Pubblicità
    • Contatto
    • Ora
    • RSS RSS
    • Video
    • Facebook
    • Instagram
  • Magazine
  • Italiano
    • Bienvenue
    • Welcome
    • Willkommen
  • Accedi
CamperOnLine
Camping Sport Magenta
  1. Forum
  2. Informarsi
  3. Comportamenti
Galleria

I nostri profili

Rispondi
Cerca
SostaGruppiCompagniItaliaEsteroMarchiMeccanicaCellulaAccessoriEventiLeggiComportamentiDisabiliIn camper perAltro CamperAltroExtra
4 20 99
13
Dash
Dash
10/03/2012 8136
Rispondi Abuso
Inserito il 17/05/2018 alle: 13:23:46
In risposta al messaggio di Marino2 del 17/05/2018 alle 10:13:35

forse più  interessante come argomento...
Concordo pienamente.

Nel mio OT avevo anche affermato che non contano tanto le tue credenziali, quanto quello che dici.

Vero assai di più in un'Italia dove le credenziali sono spesso state comprate in Albania...

Ciao da Dash
 
.(\_/).
(='.'=)
('')_('')

Il camper è come la salute: ti accorgi come stavi bene prima, quando non l'hai più... (DASH)
Fermiamoci un attimo, arriveremo prima (proverbio Tuareg) ‹(•¿•)›‹(•¿•)›
Se l'evoluzione ci ha dato 2 orecchie e una bocca, significa che dobbiamo tutti (me compreso) ascoltare più che parlare
22
Roberto66
Roberto66
rating

19/10/2003 22555
Rispondi Abuso
Inserito il 17/05/2018 alle: 13:36:20
non direi che si sia  OT in quanto già nei primi interventi si e' sostenuto che dal profilo si capisce tanto / tutto  a altrettanto da subito altri abbiano  smentito per via di quella qualifica in lingua Inglese...

se  non viene sciolto il nodo  Inglese OK o NO OK non si prosegue.
al momento mi sembra  che vi sia un pareggio  ma sembra anche che a bordo campo si stiano scaldando dei fan della lingua latinalaugh 
route

Modificato da Roberto66 il 17/05/2018 alle 13:38:52
10
Motore 71
Motore 71
20/06/2015 1162
Rispondi Abuso
Inserito il 17/05/2018 alle: 21:26:16
In risposta al messaggio di Roberto66 del 17/05/2018 alle 13:36:20

non direi che si sia  OT in quanto già nei primi interventi si e' sostenuto che dal profilo si capisce tanto / tutto  a altrettanto da subito altri abbiano  smentito per via di quella qualifica in lingua Inglese... se 
non viene sciolto il nodo  Inglese OK o NO OK non si prosegue. al momento mi sembra  che vi sia un pareggio  ma sembra anche che a bordo campo si stiano scaldando dei fan della lingua latina 
...
La mia qualifica in inglese sarebbe Coach driver end bus driver, in Italiano autista di autobus.
P.S. Bus pronunciato come scritto visto che la parola autobus deriva da omnibus in latino che significa per tutti. 
Io conosco l'inglese per quello che mi serve, so leggere un programma di viaggio, sò spiegarmi per sapere a che ora e dove devo riprendere un gruppo di persone, so spiegarmi con un tecnico di un officina se ho un problema all'estero, ma non sopporto che in una discussione tra italiani si parli una lingua straniera, non sopporto quelle persone che traducono qualsiasi parola in inglese anche se non lo é," io guido un autobus Man mi arriva un collega mi dice" ho preso il men" già mi girano le scatole che hai preso il mio autobus ma puoi dire men quando la Man é tedesca e si pronuncia Man. 
morodirho
morodirho
-
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 08:13:27
In risposta al messaggio di Motore 71 del 17/05/2018 alle 21:26:16

La mia qualifica in inglese sarebbe Coach driver end bus driver, in Italiano autista di autobus. P.S. Bus pronunciato come scritto visto che la parola autobus deriva da omnibus in latino che significa per tutti.  Io conosco
l'inglese per quello che mi serve, so leggere un programma di viaggio, sò spiegarmi per sapere a che ora e dove devo riprendere un gruppo di persone, so spiegarmi con un tecnico di un officina se ho un problema all'estero, ma non sopporto che in una discussione tra italiani si parli una lingua straniera, non sopporto quelle persone che traducono qualsiasi parola in inglese anche se non lo é, io guido un autobus Man mi arriva un collega mi dice ho preso il men già mi girano le scatole che hai preso il mio autobus ma puoi dire men quando la Man é tedesca e si pronuncia Man. 
...
yesyes praticamente questo è anche il mio pensiero,purtroppo in Italia molti pensano che sfoggiare  determinate parole (inutili) in inglese faccia mooooooolto in,per cui troviamo strafalcioni che se fossero sentiti da un inglese sarebbero solo indice di ignoranza winkPurtroppo come dicevano i romani ''facundia difficilis ( est sottinteso) l'eloquenza è difficile''molto piu semplice usare poche parole, magari a spropositowinksad
mala tempora currunt, sed peiora parantur
Spagna del Nord e Portogallo
Spagna del Nord e Portogallo
Marocco
Marocco
Valle d'Aosta e Francia  in camper - Ago
Valle d'Aosta e Francia in camper - Ago
Marche d’ottobre: viaggio in camper
Marche d’ottobre: viaggio in camper
Francia in camper: Loira Atlantica e un
Francia in camper: Loira Atlantica e un
Previous Next
9
Kiboko
Kiboko
25/08/2016 406
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 11:50:09
In risposta al messaggio di morodirho del 18/05/2018 alle 08:13:27

praticamente questo è anche il mio pensiero,purtroppo in Italia molti pensano che sfoggiare  determinate parole (inutili) in inglese faccia mooooooolto in,per cui troviamo strafalcioni che se fossero sentiti da un inglese
sarebbero solo indice di ignoranza Purtroppo come dicevano i romani ''facundia difficilis ( est sottinteso) l'eloquenza è difficile''molto piu semplice usare poche parole, magari a sproposito
...
Ma perchè volete cristallizzare una lingua? Lo sapete che è impossibile?
Tutte le lingue, inglese britannico incluso, per non parlare della variante americana o, peggio, australiana, variano, cambiano, si modificano, creano nuovi termini recependo gli innesti culturali del proprio tempo
E’ impossibile impedire alla lingua italiana di evolvere e adattarsi al mondo in cui ci relazioniamo
Ad esempio, l’italiano è molto più greco di quanto alcuni di voi immaginino, perché la lingua greca disponeva dei vocaboli più adatti a esprimere meglio determinati concetti, che poi sono stati assimilati e integrati nel latino e che successivamente  sono stati passati anche alla lingua inglese.
Sicuramente ci sarà stato chi questi termini di origine greca li utilizzava “ad capocchiam” ma poi l’utilizzo si è conformato in uno standard (acc … e come lo scrivo "standard", parola di etimo francese, in italiano?)
Adesso c’è un ritorno, dall’inglese a noi, ma non è un processo nuovo per la lingua italiana ed è inevitabile
Per lavoro o per piacere, viaggiamo di più e più lontano e a nostra volta siamo oggetto di visite e contatti di persone di altri paesi.
Avere un linguaggio comune per interagire è necessario, almeno di voler vivere nella propria bolla locale o avere una presunzione tale da impedirci di crescere
E questo linguaggio comune non è l’inglese britannico, ma è un neo-inglese che gli Inglesi stessi aborriscono.
Con diversi accenti, una grammatica e un’ortografia modificata, pronuncia diversa. E che sta modificando a sua volta l’inglese
Ma che questo neo-linguaggio contamini, modifichi, si innesti dentro le lingue locali è inevitabile.
E, come al solito, chi non si adatta sarà escluso
 
Cercate la vostra anima, andate a fiutare il vento, andate via, lontano. (J. Kerouac)
morodirho
morodirho
-
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 12:02:34
In risposta al messaggio di Kiboko del 18/05/2018 alle 11:50:09

Ma perchè volete cristallizzare una lingua? Lo sapete che è impossibile? Tutte le lingue, inglese britannico incluso, per non parlare della variante americana o, peggio, australiana, variano, cambiano, si modificano, creano
nuovi termini recependo gli innesti culturali del proprio tempo E’ impossibile impedire alla lingua italiana di evolvere e adattarsi al mondo in cui ci relazioniamo Ad esempio, l’italiano è molto più greco di quanto alcuni di voi immaginino, perché la lingua greca disponeva dei vocaboli più adatti a esprimere meglio determinati concetti, che poi sono stati assimilati e integrati nel latino e che successivamente  sono stati passati anche alla lingua inglese. Sicuramente ci sarà stato chi questi termini di origine greca li utilizzava “ad capocchiam” ma poi l’utilizzo si è conformato in uno standard (acc … e come lo scrivo standard, parola di etimo francese, in italiano?) Adesso c’è un ritorno, dall’inglese a noi, ma non è un processo nuovo per la lingua italiana ed è inevitabile Per lavoro o per piacere, viaggiamo di più e più lontano e a nostra volta siamo oggetto di visite e contatti di persone di altri paesi. Avere un linguaggio comune per interagire è necessario, almeno di voler vivere nella propria bolla locale o avere una presunzione tale da impedirci di crescere E questo linguaggio comune non è l’inglese britannico, ma è un neo-inglese che gli Inglesi stessi aborriscono. Con diversi accenti, una grammatica e un’ortografia modificata, pronuncia diversa. E che sta modificando a sua volta l’inglese Ma che questo neo-linguaggio contamini, modifichi, si innesti dentro le lingue locali è inevitabile. E, come al solito, chi non si adatta sarà escluso  
...
devo evidentemente scusarmi, per non essere riuscito a far capire il mio pensiero.Ripeto che per molte parole sia inevitabile appoggiarsi all'inglese / francese / cinese o vattelapesca,( vedi standard, portato come esempio) quello che critico è l'uso ''indiscriminato e spesso fuori luogo '' di parole straniere che dette nel contesto sbagliato fanno solo ridere ,poi, come ho gia' detto ognuno è libero di comportarsi come meglio crede, cosi come io sono libero di pensarla diversamente e di continuare ad usara l'italiano .( e anche di amare il latino,)smileyQuesto non significa certamente rifiutare l'evolversi della lingua , ma significa cercare di mantenerla in vita, e di non ''barbarizzarla''.con inglesismi maccheronici  inutiliwink
mala tempora currunt, sed peiora parantur
9
Kiboko
Kiboko
25/08/2016 406
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 13:18:02
In risposta al messaggio di morodirho del 18/05/2018 alle 12:02:34

devo evidentemente scusarmi, per non essere riuscito a far capire il mio pensiero.Ripeto che per molte parole sia inevitabile appoggiarsi all'inglese / francese / cinese o vattelapesca,( vedi standard, portato come esempio)
quello che critico è l'uso ''indiscriminato e spesso fuori luogo '' di parole straniere che dette nel contesto sbagliato fanno solo ridere ,poi, come ho gia' detto ognuno è libero di comportarsi come meglio crede, cosi come io sono libero di pensarla diversamente e di continuare ad usara l'italiano .( e anche di amare il latino,)Questo non significa certamente rifiutare l'evolversi della lingua , ma significa cercare di mantenerla in vita, e di non ''barbarizzarla''.con inglesismi maccheronici  inutili
...
Non c’è bisogno di scuse, magari ho compreso male iosmiley
L’uso decontestualizzato o scorretto è, per alcuni, il secondo passo, che però indica hanno già fatto il primo capendo che esistono questi termini; il successivo sarà di usarli correttamente, con l’esperienza e l’interazione con gli altri che li utilizzano
Nel mio messaggio di prima non mi riferivo specificatamente a te, ma a un certo atteggiamento protezionistico che, come tutti i protezionismi, è inutile, è una “lotta contro i mulini a vento”, per usare una metafora comune in italiano di cui non so quanti sappiano l’origine o la utilizzino correttamente.
Ad esempio, prova a fare una ricerca sul web riguardo la contaminazione dello spagnolo (messicano) nell’americano e dei dibattiti che ci sono sulla ineluttabile trasformazione in atto negli stati del sud della lingua americana.
E questo vale anche per noi: se proviamo a sentire uno sceneggiato televisivo degli anni ’50, il linguaggio, le parole, le costruzioni verbali che usano i diversi personaggi, sono spesso diverse talvolta utilizzano termini per noi desueti cheeky, ma non é così: è l’italiano (sia come lingua che come persone) che è cambiato in 60 anni.
Accade da sempre, dai tempi di “Sao ko kelle terre, per kelle fini que ki contene …”, fino ad oggi: non si può fermare una lingua ad un determinato momento e affermare che “quella” è lav era lingua .
Poi è ovvio che ognuno può parlare in latino o anche in aramaico o impegnarsi a mantenere vivo il dialetto emiliano della zona di Castelnovo ne’ Monti: mia moglie riesce (forse) ancora a parlare in greco antico, con il quale però i greci moderni non la capiscono
Perché poi resta la questione di quante e quali porte o confini ci aprano le parole che scegliamo di usare.
 
Cercate la vostra anima, andate a fiutare il vento, andate via, lontano. (J. Kerouac)
morodirho
morodirho
-
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 13:35:03
In risposta al messaggio di Kiboko del 18/05/2018 alle 13:18:02

Non c’è bisogno di scuse, magari ho compreso male io L’uso decontestualizzato o scorretto è, per alcuni, il secondo passo, che però indica hanno già fatto il primo capendo che esistono questi termini; il successivo
sarà di usarli correttamente, con l’esperienza e l’interazione con gli altri che li utilizzano Nel mio messaggio di prima non mi riferivo specificatamente a te, ma a un certo atteggiamento protezionistico che, come tutti i protezionismi, è inutile, è una “lotta contro i mulini a vento”, per usare una metafora comune in italiano di cui non so quanti sappiano l’origine o la utilizzino correttamente. Ad esempio, prova a fare una ricerca sul web riguardo la contaminazione dello spagnolo (messicano) nell’americano e dei dibattiti che ci sono sulla ineluttabile trasformazione in atto negli stati del sud della lingua americana. E questo vale anche per noi: se proviamo a sentire uno sceneggiato televisivo degli anni ’50, il linguaggio, le parole, le costruzioni verbali che usano i diversi personaggi, sono spesso diverse talvolta utilizzano termini per noi desueti , ma non é così: è l’italiano (sia come lingua che come persone) che è cambiato in 60 anni. Accade da sempre, dai tempi di “Sao ko kelle terre, per kelle fini que ki contene …”, fino ad oggi: non si può fermare una lingua ad un determinato momento e affermare che “quella” è lav era lingua . Poi è ovvio che ognuno può parlare in latino o anche in aramaico o impegnarsi a mantenere vivo il dialetto emiliano della zona di Castelnovo ne’ Monti: mia moglie riesce (forse) ancora a parlare in greco antico, con il quale però i greci moderni non la capiscono Perché poi resta la questione di quante e quali porte o confini ci aprano le parole che scegliamo di usare.  
...
rispondo solo in merito agli U.S.A.,nel sud ovest americano la maggioranza parla spagnolo , e mi è capitato alla reception di mothel ,e all'ingresso di parchi cosi come in aereoporto di chiedere personale di lingua spagnolo e sono stato accontentato senza problemi..
mala tempora currunt, sed peiora parantur
13
Pascia2
Pascia2
26/10/2012 2531
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 17:33:46
visto che siamo andati (forse) fuori dal tema (O.T): 

FACCIAMOLO ITALIANO

1-sora-gustava-2015-06-27-13-47-28.jpg
DAVIDE
21
IlVagabondo
IlVagabondo
04/05/2004 1450
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 21:28:32
In risposta al messaggio di Pascia2 del 18/05/2018 alle 17:33:46

visto che siamo andati (forse) fuori dal tema (O.T):  FACCIAMOLO ITALIANO
Scusa vuoi intendere che OT in italiano significa mandarla a p....e??
che bello questo 3D sui profili... 

Vittorio
--------------------------------------
La vita è ciò che ti accade quando sei tutto intento a fare altri piani.
22
Roberto66
Roberto66
rating

19/10/2003 22555
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 21:58:46
Quoto Kibobo che ha espresso il concetto che sento mio in modo molto completo.

Il punto e' (per me) molto semplice : se conosci più lingue hai più possibilità di comunicare rispetto al non conoscerle.

Noto poi che , come sempre i difensori del "solo Italiano" siano proprio quelli che ammettono di non conoscerle.
route
10
Motore 71
Motore 71
20/06/2015 1162
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 23:30:51
Io ho detto che conosco l'inglese per quello che mi serve, poi conosco abbastanza bene il francese, qualche parola di tedesco e spagnolo, quindi penso che il ventaglio sia più largo di chi parla solo inglese. P.S. Sono stato diverse volte in Inghilterra per lavoro ed ogni volta che ho traversato la manica a Calais é stato un gran sospiro di sollievo. 
13
Pascia2
Pascia2
26/10/2012 2531
Rispondi Abuso
Inserito il 18/05/2018 alle: 23:35:11
In risposta al messaggio di IlVagabondo del 18/05/2018 alle 21:28:32

Scusa vuoi intendere che OT in italiano significa mandarla a p....e?? che bello questo 3D sui profili... 
Non intendevo questo. 
Il cartello rispecchiava un tempo in cui l’italiano puro era la sola forma espressiva accettata. 
Basti pensare alla barra invece del bar ed alle tante parole che già all’epoca erano di derivazione estera e che si tento invece di italianizzare. 
Ovvero , FACCIAMOLO ITALIANO
DAVIDE
18
Paolo62
Paolo62
18/11/2007 6933
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 00:21:37
OT per OT, a guardar le tariffe, la doppia dovrebbe comunque non durare più di 20/25 minuti ! Complimenti ! laughlaugh
Siamo qui per portare la nostra esperienza, non per avere ragione né per contestare l'opinione degli altri.

Modificato da Paolo62 il 19/05/2018 alle 00:22:05
13
Dash
Dash
10/03/2012 8136
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 00:46:06
In risposta al messaggio di Pascia2 del 18/05/2018 alle 17:33:46

visto che siamo andati (forse) fuori dal tema (O.T):  FACCIAMOLO ITALIANO
Una domanda sorge spontanea... Perché pagare un'ora quando 2 mezze ore fanno risparmiare 2 lire?

Ci aveva provato il duce a italianizzare tutto, anche i toponimi, ma subito s'era attirato le battute:

Salbertrand = Salabertano
Oulx = Ulzio
Courmayeur = Cormaiore
Pré Saint Didier = Prato San Didero (subito battezzato Prete San Cool.) Ho dovuto scriverlo in inglese, perché me lo asteriscava.

Quindi Off Topic diventerebbe Oltre Tema, abbastanza bruttarello...

A chi brontola se vengono usate parole di altre lingue, ma anche parole italiane di uso poco frequente (tipo potomania o nompariglia) ribatto che esiste San Google più un arsenale completo di vocabolari in linea (=online), per cui nessuno si consideri offeso e si vada a guardare il significato. E' comunque un modo per arricchire la propria conoscenza.

Ciao da Dash
 
.(\_/).
(='.'=)
('')_('')

Il camper è come la salute: ti accorgi come stavi bene prima, quando non l'hai più... (DASH)
Fermiamoci un attimo, arriveremo prima (proverbio Tuareg) ‹(•¿•)›‹(•¿•)›
Se l'evoluzione ci ha dato 2 orecchie e una bocca, significa che dobbiamo tutti (me compreso) ascoltare più che parlare

Modificato da Dash il 19/05/2018 alle 00:49:02
13
Pascia2
Pascia2
26/10/2012 2531
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 07:24:07
Interessante!

anni fa mi misi a leggere letteralmente dalla A alla Z il Devoto-Oli, penso che lo rifarò di nuovo perché  molti termini , non usandoli, si dimenticano. 
DAVIDE
13
Dash
Dash
10/03/2012 8136
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 08:08:09
In risposta al messaggio di Pascia2 del 19/05/2018 alle 07:24:07

Interessante! anni fa mi misi a leggere letteralmente dalla A alla Z il Devoto-Oli, penso che lo rifarò di nuovo perché  molti termini , non usandoli, si dimenticano. 
Fra l'altro in ogni nuova edizione di un vocabolario vengono aggiunte parole estere ormai sdoganate ed entrate nell'uso corrente, per esempio sul Vocabolario Treccani nel volumetto Addenda già nell'edizione 1997 erano citate le parole Shareware e Prêt-à-porter.
(in Treccani sono abbastanza di braccino corto nell'accettare nuovi vocaboli).

Concludo specificando che mi altero molto di più quando leggo certe castronerie di punteggiatura, ecco una selezione (non ho messo compilation perché selezione va benissimo):
  • Qual'è e un'amico con l'apostrofo. Per esempio, in una gara maschile non ci può essere un'atleta...
  • Hai hai hai !  usato al posto di Ahi ahi ahi!
  • Cè al posto di c'è
  • C'è al posto di ce (es. non c'è la posso fare)
  • 3d come abbreviazione di Thread (allora si scriverebbe Threed e si pronuncerebbe pure sbagliato)
  • etc etc etc
Ciao da Dash
 
.(\_/).
(='.'=)
('')_('')

Il camper è come la salute: ti accorgi come stavi bene prima, quando non l'hai più... (DASH)
Fermiamoci un attimo, arriveremo prima (proverbio Tuareg) ‹(•¿•)›‹(•¿•)›
Se l'evoluzione ci ha dato 2 orecchie e una bocca, significa che dobbiamo tutti (me compreso) ascoltare più che parlare

Modificato da Dash il 19/05/2018 alle 08:09:49
morodirho
morodirho
-
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 08:23:13
condivido il pensiero di dash, su questo forum si leggono frasi in italiano che  se le avesse lette la mia prof mi avrebbe preso a calci Esempio ''ogniuno'', apostrofi sbagliati, hanno e anno fuori luogo,e altre fesserie sad .
mala tempora currunt, sed peiora parantur
13
Dash
Dash
10/03/2012 8136
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 10:36:16
In risposta al messaggio di morodirho del 19/05/2018 alle 08:23:13

condivido il pensiero di dash, su questo forum si leggono frasi in italiano che  se le avesse lette la mia prof mi avrebbe preso a calci Esempio ''ogniuno'', apostrofi sbagliati, hanno e anno fuori luogo,e altre fesserie  .
Anche la mia, mettendo (in stile Suor Daliso del compianto Faletti) due grattugie sulle punte delle scarpe, o in alternativa la nitroglicerina...

Ciao da Dash
.(\_/).
(='.'=)
('')_('')

Il camper è come la salute: ti accorgi come stavi bene prima, quando non l'hai più... (DASH)
Fermiamoci un attimo, arriveremo prima (proverbio Tuareg) ‹(•¿•)›‹(•¿•)›
Se l'evoluzione ci ha dato 2 orecchie e una bocca, significa che dobbiamo tutti (me compreso) ascoltare più che parlare
16
epsoncolor
epsoncolor
14/12/2008 1417
Rispondi Abuso
Inserito il 19/05/2018 alle: 22:21:06
Premetto che non ho letto tutte le pagine per pigrizia.
Ma a parte l'uso delle parole della UK , sui profili vorrei ricordare che ci sono sempre piu' sovente furti di Identita' quindi un po'di prudenza non quasta. 
Io NON mi sono iscritto per  far sapere se sono alto, brutto, bello se porto gli occhiali o altro , l'ho fatto per scambiare informazioni e esperienze, non mi frega nulla se tizio fa il °Country Manager° o il direttore della multinazionale pincopalla . Forse ci sono dei narcisi!!
Importante e' avere un linguaggio civile e il rispetto delle altrui opinioni qualunque esse siano.
SostaGruppiCompagniItaliaEsteroMarchiMeccanicaCellulaAccessoriEventiLeggiComportamentiDisabiliIn camper perAltro CamperAltroExtra
Come-scegliere-il-camper
2
164k Facebook
342k Instagram
42,6k TikTok
72,6k Youtube
CamperOnLine - Copyright © 1998-2025 - P.Iva 06953990014
Informativa privacy
Loading...

Accedi

Recupera Password
Nuovo utente

Vuoi eliminare il messaggio?

Sottoscrizione

Anteprima

PREFERENZA

Il messaggio è in fase di inserimento.

loading

CamperOnLine

Buongiorno gentile utente,

da oltre 20 anni Camperonline offre gratuitamente tutti i suoi servizi
grazie agli inserzionisti che ci hanno dato la loro fiducia, permettici di continuare il nostro lavoro disattivando il blocco delle pubblicità.

Grazie della collaborazione.

Azione eseguita con successo

Azione Fallita

Condividi

Condividi questa pagina con:

O copia il link